
Translation as a career
There are two main types of translators: translators who work with anything written or published, and interpreters, who listen and translate a voice as it is being spoken. Translators may work on software, internet related materials or a variety of documents, including legal, business-related, technical, or “literary” texts, and is generally paid by the word. Interpreters are normally paid by the hour at business conferences, courts or government proceedings. Simultaneous interpreting is probably the most difficult discipline of translation as the interpreters need to be highly trained and fluent to interpret the voice of the speaker in real time. While translators can find their profession very challenging, it can also be quit tedious churning through word after word of, for example, technical texts. Translators, on the other hand, on the other hand have significant advantages in that they have time to polish their final product revising their translations with dictionaries, glossaries and other reference tools. A variety of working environments exist for translators such as various translation environments for software translation and website translation that include translation memories and glossaries. It can often take significant training for the translator to get fully up to speed with these tools.
Simultaneous translators must have very versatile backgrounds. A strong business background may be extremely useful to the simultaneous translator. Many companies offer 60 hours worth of training for these translators once hired. To become a technical translator, applicants must pass an exam and receive special certification. These translators must also posses excellent technical writing skills. Thankfully, many companies offer test preparation classes to ready applicants for the exams. Court translators generally need to be certified by the governments of their countries and need to pass exams for this certification. Other translators work in academic fields either studying or interpreting foreign texts. This is where there is often the most room for creative expression. However, it is also the area most likely to be widely scrutinized.
The route into translation is very structured and predictable, particularly for employment in the United Nations or other government agency. Those seeking the greatest opportunities for employment should be fluent in English and in one of the official languages of the United Nations; French, Spanish, Arabic, Russian, or Chinese. There are, however, numerous job opportunities for those possessing fluency in other languages. Applicants should have a language degree, preferably a B.S., B.A., or Masters. Translation Service companies prefer candidates who have exceptional fluency in at least two languages, though; many language combinations can often be off-putting for an employer due to the lack of specialization in a combination they are looking for. This may often also be the case for the field a translator may specialize in. A translator specialized in a particular field and language combination for ten years is often more likely to be chosen over a translator who has several working combinations and fields for the last ten years.
Candidates should be fluent in at least two cultures. Cultural study is an area that potential translators cannot overlook as it is invaluable to understanding the nuances of any work to be translated. However there is no substitute for living in the particular target language country.
During the first year of employment an average of only five percent of translators leaves the field. This incredibly low drop-out rate is due largely to the fact that translators often sign two-year contracts with their employers. Otherwise, the effort exerted in obtaining the job is often enough incentive to remain. Finally, there are few surprises in a career in translation, as the applicant is well prepared for this position from his experience in school, the tests and interviews, and the training programs for new interpreters.
About the Author
Mark Kieran is the director of a multiple language vendor in Madrid, Spain. In addition to translation services in over 141 languages, the company provides localization, globalization and interpreting services.
Mark Kieran is the director of a multiple language vendor in Madrid, Spain. In addition to translation services in over 141 languages, the company provides localization, globalization and interpreting services.
One Stop Shop Translations S.L.
http://www.onestopshoptranslations.com
(Madrid) 0034 91 365 9608
Talking Dictionary 2010 English Arabic
|
|
Oxford English Dictionary, 2nd Edition, Version 4.0 (Windows & Mac) $193.92 The Oxford English Dictionary is the internationally recognized authority on the English Language, defining more than 500,000 words and tracing their usage through 2.5 million quotations from a wide range of literary and other sources. The text on the CD-ROM comprises the full text of the OED 2nd Edition , plus the three Additions volumes, as well as 7,000 new entries from the OED’s continuing res… |
|
|
The Oxford Picture Dictionary: Monolingual Edition (The Oxford Picture Dictionary Program) $11.71 A comprehensive, flexible, and up-to-date vocabulary reference and teaching tool for English language learning. The Oxford Picture Dictionary and its components create a highly teachable programme that can be used as a complete, four-skills beginning course, or as a language development supplement and practical reference…. |
|
|
The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic: Volume 1 Juz 1-10 $12.00 There are about 80,000 words in the Quran but the actual words are only around 2000!!! This could also be termed as one of the many miracles of the Quran. Accordingly, if a reader decides to learn only 10 new words every day, he can understand the basic message of the Quran within a period of seven months! So it is indeed very easy to understand the Quran, provided one is willing to learn it. Thi… |
|
|
Bible Library Deluxe (Jewel Case) $9.99 Now Includes 31 Bible Translations! Product Information A comprehensive collection of Bible references! Powerful yet easy-to-use, Bible Collection Deluxe contains 31 different cross-referenced Bible translations. Deeply explore God’s Word with Linked studies, commentaries, dictionaries and more. You can even attach personal notes to yourfavorite verses using your handy notebook … |
|
|
Talk Now! Learn Persian Beginning Level [OLD VERSION] $9.99 Talk Now! Beginners Farsi is the perfect way to study a new language. It operates on multiple levels to create an immersive learning experience. Through vocabulary lessons and cultural exercises you’ll develop a solid Farsi vocabulary — and you’ll have fun, too!… |
|
|
Speak Hebrew! (Jewel Case) [Old Version] $32.00 Launch Speak Hebrew! and immediately find yourself stepping off the plane in Israel, opening your virtual map to discover the sights and sounds of Jerusalem. Audio, visual, and phonetic tools make it easy to pick up basic Hebrew conversational skills in no time, while an easy-to-use interface makes navigating through this program a breeze. Once we installed Speak Hebrew!, it took about five… |
|
|
ECTACO iTRAVL NTL-10ME Talking 2-way Multilingual Bidirectional Language Communicator Electronic Talking Translator Dictionary speech-to-speech phrasebook and Ultimate Travel Tool: English to & from Arabic, Farsi, French, German, Hebrew, Italian, Portuguese, Spanish & Turkish plus the downloadable LingvoSoft Middle Eastern dictionaries Software pack for Windows pack ($200 value) as a Free gift! $559.95 Talking 2-way Multilingual Language Communicator and Electronic Dictionary ECTACO iTRAVL NTL-9ME * 4 939 000 words English Spanish English French English German English Italian English Portuguese English Arabic English Persian (Farsi) English Hebrew English Turkish bidirectional dictionaries |
|
|
Ectaco NTL-2F iTravl French & English Bidirectional Electronic Translator & Talking Dictionary and Ultimate Travel PhraseBook ECTACO iTRAVL NTL-2F plus the downloadable LingvoSoft French Translation Software Platinum pack (00 value) as a Free gift! $379.95 English French electronic text translator talking dictionary and Ultimate Travel Tool ECTACO iTRAVL NTL-2F * 336 700 words English French bidirectional talking dictionary |
|
|
Microsoft Office Multi-Language Pack 2007 [Old Version] $199.00 OFFICE 2007 MULTI LANG PACK… |